La exalumna de Derecho de Cornell y la novelista Susie Luo sobre la representación de AAPI, la comida como amor y la escritura

[ad_1]

nombres de papel“Por la violencia de las relaciones / Levanta la cabeza, no tomes esa mierda, huye de ella / Debería haber escapado yo mismo, la cantidad de dolor que me infligieron”.nas

Esta semana tuve la oportunidad de entrevistar a Susie Luo, autora de “Nombres de papelen el podcast “Carga la ola.” Luo se graduó de la Universidad de Pensilvania y de la Facultad de Derecho de Cornell. Comenzó su carrera en Biglaw y comenzó a escribir su novela por la noche mientras trabajaba como banquera de inversiones en Goldman Sachs.

“Paper Names” se publicó a principios de esta semana y ya ha sido nombrado Libro del Mes del Membership de Mayo y Mejor Libro de Mayo por “Good Morning America”. Es uno de los libros más esperados de Reader’s Digest y ha sido aclamado como “una historia bien entretejida sobre los legados que se transmiten de generación en generación”.

Se trata de un inesperado acto de violencia que une a una familia estadounidense de origen chino y a un abogado blanco adinerado en esta historia propulsora y arrolladora de la familia, la identidad y la experiencia estadounidense.

Ambientada en Nueva York y China durante tres décadas, “Paper Names” explora lo que significa ser estadounidense desde tres perspectivas. Está Tony, un ingeniero nacido en China convertido en portero de Manhattan, que emigró a los Estados Unidos para darle a su familia una vida mejor. Su hija, Tammy, a quien conocemos a los 9 años y seguimos hasta la edad adulta, y que lidia con las expectativas de una estadounidense de primera generación y sus propios deseos personales. Finalmente, está Oliver, un apuesto abogado blanco con un oscuro secreto acquainted, que vive en el edificio donde trabaja Tony. Un ataque violento hace que sus vidas se entrelacen de formas que los cambiarán para siempre.

Tensa, panorámica y poderosa, “Nombres de papel” es una historia inolvidable sobre las largas sombras de nuestros padres, el efecto dominó de nuestras decisiones y las formas en que nuestro amor trasciende las diferencias.

Me inspiró especialmente la oportunidad de entrevistar a Luo durante Mes de la herencia AAPI debido a las perspectivas generacionales que cubre en sus escritos. Para cualquiera que apoye a las voces y escritores de AAPI este mes, asegúrese de recoger Nombres de papel” hoy. Sin más preámbulos, aquí hay un resumen (ligeramente editado y resumido) de nuestra conversación:

Renwei Chung: ¿Puede compartir con nosotros un poco sobre sus antecedentes y viaje profesional?

Susi Luo: Por supuesto, ¡y gracias por darme la oportunidad de compartir mi viaje y mi novela en ATL! Nací en China, vine a Estados Unidos cuando tenía 3 años, pasé algún tiempo con mi familia en Flushing, Nueva York, y crecí principalmente en Nueva Jersey.

Ahora soy escritor a tiempo completo, ¡pero definitivamente tomé la ruta escénica! Después de graduarme de Penn, fui a donde se supone que debe ir todo estudiante responsable de ciencias políticas: la facultad de derecho. Luego me mudé a la ciudad de Nueva York, donde ejercí como abogado de fusiones y adquisiciones en Shearman & Sterling durante tres años antes de convertirme en banquero de inversiones en Goldman Sachs durante tres años. Escribí mi primera novela, “Nombres de papel”, durante mi último año en Goldman.

RC: ¿Qué te impulsó a escribir una novela?

SL: Empecé a escribir “Nombres de papel” en marzo de 2020. El primer mes de confinamiento. No tengo que recordarles a todos cómo se sintió ese momento. Estaba tan agradecida de que aún pudiéramos conectarnos con nuestra familia y amigos a través de FaceTime, lugares de reunión virtuales y llamadas telefónicas.

Pero después de algunas semanas, me di cuenta de que había personas en mi vida con las que no podía conectarme. A la gente le gustan algunos de mis porteros, el guardia de seguridad afuera de la oficina, el barista que sabía mi pedido de café. Eran personas a las que veía con más regularidad que la mayoría de mis amigos. los extrañaba Y eso me hizo pensar en cómo eran sus vidas detrás de los soleados “hola” y “buenos días”. Y cómo sería una amistad más profunda entre alguien como un portero y un residente de un edificio.

CR: “Papel nombresestá ambientada en Nueva York y China, cubre tres décadas y cuenta una historia inolvidable sobre las largas sombras de nuestros padres, el efecto dominó de nuestras decisiones y las formas en que nuestro amor trasciende la diferencia. ¿Qué te inspiró a contar la historia desde tres perspectivas generacionales diferentes?

SL: ¡Porque apegarme a una perspectiva hubiera sido demasiado aburrido para mí escribir! En la vida, las personas pueden presenciar exactamente la misma situación y alejarse pensando que sucedieron cosas diferentes. Es lo que hace que los humanos sean tan fascinantes y tan frustrantes.

Quería mostrar diferentes perspectivas (nuestro distinguido trío aquí es Tony, Tammy y Oliver) para reforzar la thought de que todos nos movemos por el mundo de una manera que tiene sentido para nosotros, pero no para los demás. Y así tal vez podamos dar un poco de gracia a las personas que actúan o piensan diferente a nosotros.

En “Paper Names”, vemos que Tony ama ferozmente a su hija Tammy, no siempre de la manera que ella quiere o necesita, sino de la mejor manera que sabe. Y si pudiera dar un paso atrás y ponerse en su lugar, podría reconocer cuán profundo es ese amor.

RC: Todavía es muy raro ver a una mujer protagonista de AAPI en obras literarias o representada en la televisión y la pantalla grande. ¿Cómo podemos asegurarnos de que más de estas historias se cuenten en Hollywood y en los medios de comunicación en common?

SL: Ojalá tuviera la solución. Creo que tal vez un paso que podemos dar es acabar con la suposición de que la audiencia o el talento actoral de estas historias no están ahí.

¡La comunidad AAPI quiere ver estas historias! ¡Y apareceremos! Al igual que hicimos con “Shang-Chi”, que fue un gran éxito de taquilla y demostró que incluso la franquicia de Marvel podía evolucionar y atraer diversos talentos, y con “All the pieces In every single place All At As soon as”, que comenzó como una película más pequeña y explotó (Dato curioso: ¡Me encantaría que Ke Huy Quan interpretara a Tony!)

RC: La expresión “¿Perdiste la cara?” y el siguiente extracto será demasiado acquainted para muchos de sus lectores. ¿Qué esperas que la gente que no está tan dolorosamente familiarizada con este concepto saque de esta parte de la novela?

¿Perdiste la cara?? Una frase con la que había crecido. Defendida contra. Su padre solía escupirlo en cada oportunidad. Esa vez se perdió los máximos honores en tercer grado. O cuando, desde la popa de un pequeño barco de pesca, luchaba por sacar la purple, un artilugio de malla cilíndrica de tres metros de largo que period demasiado difícil de manejar para un niño de doce años. O en su decimosexto cumpleaños, cuando su padre leyó en voz alta la carta de rechazo de un periódico a su cuento. Después, rompió el papel. “¿Escribiste sobre una calculadora parlante? Me acabas de hacer perder mi rostro.”

Tony no había escuchado esa frase desde que dejó el pueblo para ir a la universidad. Para entonces, se había hecho inobjetable. Tony no solo period brillante, el mejor estudiante de ingeniería de la Universidad Tecnológica de Dalian, sino que también jugaba al baloncesto. Una rara combinación de fuerza y ​​cerebro en China. Las chicas merodeaban por la cancha después de sus juegos, con la esperanza de llamar la atención. Todos sabían que estaba yendo a lugares. Todos, desde sus profesores hasta sus compañeros de cuarto, sabían que period especial.

SL: La vergüenza es una experiencia common. Todos estamos a merced de eso. Y quería mostrarles a los lectores que incluso alguien que parece tremendamente consumado por fuera, ya sea Tammy, una joven y brillante abogada; u Oliver, un hermoso vástago; o Tony, que compra la casa de sus sueños, pueden sentir ese dolor agudo. Todos pueden temer el juicio, o el pensamiento persistente de que no son lo suficientemente buenos.

Espero que la próxima vez que los lectores sientan esa sensación de vergüenza que los hunde, encuentren compasión por sí mismos y se den cuenta de que en ese preciso momento, muchas personas se sienten de la misma manera. Podemos dejar que la vergüenza nos aísle o dejar que la experiencia compartida nos conecte.

RC: ¿Noté numerosas referencias a la comida como un lenguaje de amor a lo largo del libro? ¿Puedes compartir más sobre este tema?

SL: ¡Empanadas! Bolas de sésamo. Fideos Biang Biang. ¿Acabo de darte hambre?

Preparar comida para alguien es un acto de cariño y, especialmente para las familias de bajos ingresos, es una forma importante de mostrar amor. Los padres no siempre pueden permitirse el lujo de comprarles a sus hijos el juguete más genial del mercado (que period, por supuesto, el Jeep manejable de Barbie), pero pueden dedicar tiempo y esfuerzo a convertirlos en su comida favorita.

Este tema de hacer comida para expresar amor fue solo otra forma de mostrar que estos actos de cariño significan mucho más que el dinero. El dinero no lo es todo, y cuando se trata de amor, en realidad podría no significar nada.

RC: ¿Puedes compartir algunas de las otras narrativas subyacentes entretejidas a lo largo?

SL: Una narrativa subyacente es sobre las pequeñas cosas que experimentamos que nos inspiran a hacer las cosas grandes. Cuando Tammy tiene esa pequeña interacción con la dama en el salón de belleza, comenzó su deseo de convertirse en abogada. O cuando Tammy cube despreocupadamente que algo es “genial”, impulsa a Tony a salir de su zona de confort y posar junto a una estrella de cine para la portada de una revista. A menudo pensamos que son los grandes momentos los que nos hacen cambiar nuestras vidas, pero quería mostrar que, más a menudo, son los pequeños momentos los que cambian nuestro corazón.

Otra narrativa que exploro en “Paper Names” es lo que llamo “bondad performativa”. Oliver hace cosas “buenas”: habla con sus porteros sobre sus familias, es muy amable con la camarera y corre maratones con fines benéficos. Pero cuando Oliver hace estas cosas, está haciendo cálculos mentales. Está calculando el costo de hacer eso en comparación con el beneficio que recibirá.

Por otro lado, hay momentos en que lo mejor de la humanidad surge en un instante. Cuando Tony ve a alguien que necesita ayuda, inmediatamente corre en su ayuda, aunque eso lo pone en peligro. Esto plantea las preguntas: ¿cuánto de nuestra bondad es estratégica y egoísta, cuánto es instintivo y qué hay en el medio?

RC: ¿Algún consejo para alguien que quiera equilibrar una carrera authorized con un lado creativo?

SL: ¡Pruébalo! Es fácil pensar en un proyecto como tener que escalar una montaña entera, cuando en realidad se trata de poner un pie delante del otro. Si pensara en escribir como publicar un libro perfectamente pulido, es posible que nunca hubiera comenzado. Pero pensé en ello como escribir 250 palabras al día, y luego 1000 palabras a la semana, y luego un capítulo a la semana.

Es mucho más fácil equilibrar un esfuerzo creativo con una carrera authorized al dar esos pequeños pasos, y un día, es posible que se convierta en algo mucho más grande.

RC: ¿Qué crees que sorprenderá a los lectores de “Paper Names”?

SL: “Paper Names” es un libro AAPI, pero no es *solo* un libro AAPI. Es un libro para todos. Está lleno de dulces sorpresas y giros, ¡y te garantizo que no verás venir el closing!

RC: ¿Algo más que le gustaría compartir con la audiencia de Above the Regulation?

SL: Cuando period abogado, siempre iba a ATL para leer chismes jugosos y ver qué estaban haciendo los ex abogados, ¡así que es un momento tan completo para aparecer aquí!

En nombre de todos aquí en Por encima de la ley, me gustaría agradecer susie luo por compartir su historia con nuestra audiencia. Le deseamos que siga teniendo éxito en su carrera.


Renwei Chung es el columnista de DEI en Sobre la ley. Actualmente se desempeña como Consejero de la Junta de El Movimiento de la Diversidad (TDM), cuyo enfoque integrado permite a los bufetes de abogados construir y fortalecer la cultura al vincular los resultados comerciales del mundo actual con las iniciativas de DEI a través de una plataforma escalable de experiencia del empleado basada en suscripción. Y está emocionado de presentar el nuevo podcast Cost the Wave de TDM y Footnote 4, enfocado en empresarios, ejecutivos e íconos que construyen asiduamente empresas, culturas y comunidades.

[ad_2]

Add a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *